Zpět na článek

Hans Magnus Enzensberger: Historie mraků

15.09.2010

Na počátku letošního léta vyšlo v pořadí již druhé a oproti prvnímu z roku 2006 mírně přepracované a doplněné vydání sbírky Historie mraků básníka Hanse Magnuse Enzensbergra. Bohužel bez většího povšimnutí publika, ačkoli Enzesberger bývá právem označován za jednoho z žijících a živoucích klasiků německé a v podstatě celé evropské literatury uplynulého i stávajícího století. Ostatně jeho dílo by českému čtenáři nemělo být neznámé již z dřívějška, neboť první překlady Enzensbergerových básní zde vyšly již v 60. letech 20. století zásluhou překladatelské práce Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové. Role jejich následovníka se v tomto ohledu a této knize víceméně úspěšně zhostil Tomáš Kafka.

Hans Magnus Enzensberger: Historie mraků Festival spisovatelů Praha a Nakladatelství V. Brtníkové 2010 Překlad: Tomáš Kafka Osobně velice nesnáším donekonečna omílané traktáty na téma: Jak dnešní doba nepřeje ani poezii ani básníkům (ne snad proto, že by to nebyla pravda, ale protože je to téma patřící do soukromé kavárenské debaty daleko spíše než do veřejného psaní a mluvení o poezii a literatuře), pročež prosím přičtěte onen maličký povzdech, který jsem si v předchozím textu...

 >




CZ | EN