English - Romanian poems
10. December 2007 14:13
Elena Ştefoi
Departe de bătrâneţe
Vălmăşag pofticios măreţii derutate
echivocul cade de pe bicicletă o jună Cassandră
îmi dă cu tifla înnoadă faţa mea nouă la două capete
unul se aliniază pentru controlul de calitate
celălalt îşi caută echilibrul pe năsălie
în durerile facerii muţenia amîndurora
sub acelaşi cearşaf într-o usturătoare structură poetică.
FAR FROM OLD AGE
Greedy confusion befuddled grandeur
ambivalence tumbles off a bicycle a hoyden Cassandra
thumbs her nose at me knots my new face into two
one stands on line for quality control
the other seeks equilibrium on a bier
in the pangs of birth both are mute
under the same bed sheet the sting of a poetic structure.
-------------------------------------------------------------------------------
Poem de tranziţie
Într-o parte foc într-o parte apă la mijloc o lamă de cuţit
pe care ca ciupercă tînără culeasă în zori
se desparte sufletul meu de draga lui rădăcină
în flăcări se pierde un ghem otrăvitor de cuvinte
în valuri se îneacă o înţelegere de care n-are nimeni nevoie
pe micul meu Macintosh vezi o anumită fereastră
doar după ce ai închis ferestrele atotştiutoare
de dinainte
dar undeva în cenuşa ori în mîlul cortinei de fier
se minunează de sine însăşi o mînă care tocmai a învăţat
alfabetul
TRANSITIONAL POEM
Fire on one side water on the other and in between the blade of a knife
on which like a newly sprouted mushroom picked at dawn
my soul parts from her dear root
a poisonous tangle of words vanishes in flames
sympathy that no one needs gets drowned in waves
on my little Macintosh you can see a chosen window
only after you’ve closed the omniscient windows
from before
but somewhere in the ashes or the mire of the iron curtain
a hand is quick to marvel at itself after it learns
the alphabet