Michel Deguy: Poems
09. May 2011 09:23
Watch Michel Deguy reading at 21. Prague Writers' Festival here.
Edge
Why does beloved phrase recur
"At the edge of the world once again"
What is this edge, what is "edge," to-be-on-the-edge
The edging in Baudelaire and
The princes' terrace in Rimbaud
With a view on the world and all of it like
Having passed this way shall come back through that way
Edges
But what an effort, what a secret, what hands in a flash among shad-
ows and the close darkness of legs, what betrayals, what trust in the
goodness of forbiddance, what a wickerwork of fingers, what brash-
ness, what acrobatic indiscretion, what despair to know, what a taste
for this taste, to succeed in deriving joy from pleasure and that we may
persuade it with wheedling, with bliss, to enter into comparison.
Everything is dark, and yet dances, dense, dance and cadence; they
cannot hide their joy. So that the share of pain, incomprehensible to the
living, comes from this ledge on the edges of the outside, this reverse
side of the slope where Breughel's blind men drift, at once here and out-
side of here, into the very hour of gaiety, of binges, of the austral dawn
that surges between two buildings
"Outside all is wind
Movement that brings happiness "...
Truths
Time is almost entirely dead like an elm dying in Europe; I would
like to substitute for this arboreal baldness some truths in rhythm of a
happy conversation.
Delinquency has only this aptitude any more: to recognize some-
thing true in the lively thought of others.
My "enemies" are not enemies. Dispersion of "truths," to "infinity,"
like species, less denumerable than taxonomies. All of a sudden they
tolerate one another, from where I stand! Do not fight, nor scorn one
another; there was a season for that and the spectacle of plenty.
Catachreses
This room resembles the start of a 100-meter dash before the signal;
all the air is tense; tendons of chairs, recliner forearms, table heels, cur-
tains of air, everything is tense, waiting to hear the doorbell, your vibra-
tion, I'll jump if I hear you; I wait for you.
Turning outside to inside over and over, turning the inside out: what
he is waiting for is not there-visibly: that which is not, neither the out-
side nor the inside.
Recumbents
I keep losing you since the time in that hotel room
ylien naked and turned aside you shouted at me get out
I no longer recall our quarrel, my mistake
But the paper, your curved back,
The still life of daylight and the wardrobe,
And my painless belief uprisen I would see you again
everything washes away
the present washes it away
With such force from hour to hour
That from hour to hour there is nothing more
Than the immense Lethe's wave unfurling
Memorandum
What has grounds to be
Goes not without saying
What one cannot say ...
Writing it is necessary
The part gives onto the whole
Which gives the part
Knowing what it resembles
Is our knowledge-non-absolute
Semblance is necessary
To make contiguity
The poem is of things nearby
That one must go seek
Comparison looks after the incomparable
The distinction of things among themselves
Poetry forbids identification
For the sweetness, rigorous, of the like
Community? Comme-unity
Amounts to the same
To act as though
It were a comme-unity
Poetry deprives itself in order to be-like
As a lover devours without devouring
To signify the letter of love
Ut musica utpictura utpoiesis
Constrained by body thanks to the loss
To demote the senses to senses
Depriving itself of what it lacks
The poem entrusts the want thereof to its language
That the blindman be named the seer
We shall never see the end
That's what I wish us but
Open an emergency exit
To get away without seeing the end
If all has always failed
Translated from the French by Wilson Baldridge
photo: Petr Machan, PWF 2011